Неточные совпадения
— Послушайте, доктор, ведь я не умру?.. — шептала Зося, не открывая
глаз. — Впрочем, все доктора говорят это своим
пациентам… Доктор, я была дурная девушка до сих пор… Я ничего не делала для других… Не дайте мне умереть, и я переменюсь к лучшему. Ах, как мне хочется жить… доктор, доктор!.. Я раньше так легко смотрела на жизнь и людей… Но жизнь так коротка, — как жизнь поденки.
Двое: один — коротенький, тумбоногий —
глазами, как на рога, подкидывал
пациентов, и другой — тончайший, сверкающие ножницы-губы, лезвие-нос… Тот самый.
Тут
пациент вытаращил на меня
глаза. И в них я прочел свой приговор: «Да ты, доктор, рехнулся!»
Тут остро мелькнул у меня перед
глазами край снежно-белой палаты, университетской палаты, амфитеатр с громоздящимися студенческими головами и седая борода профессора-венеролога… Но быстро я очнулся и вспомнил, что я в полутора тысячах верст от амфитеатра и в сорока верстах от железной дороги, в свете лампы-«молнии»… За белой дверью глухо шумели многочисленные
пациенты, ожидающие очереди. За окном неуклонно смеркалось и летел первый зимний снег.
В своих диагнозах и предсказаниях насчет дальнейшего течения болезни я то и дело ошибался так, что боялся показаться
пациентам на
глаза.
Проводив своего
пациента, генеральша минуту
глазами, полными слез, глядит на отца Аристарха, потом ласкающим, благоговеющим взором обводит аптечку, лечебники, счета, кресло, в котором только что сидел спасенный ею от смерти человек, и взор ее падает на оброненную
пациентом бумажку. Генеральша поднимает бумажку, разворачивает ее и видит в ней три крупинки, те самые крупинки, которые она дала в прошлый вторник Замухришину.
— По временам не смерть ли уж? Или все эти болезни должны существовать в воображении барона, или вы, господин переводчик, — не взыщите — изволите перевирать. Сколько могу судить по
глазам и лицу
пациента, облитым шафранным цветом, у него просто разлитие желчи. И потому советую ему главное: укротить как можно порывы гнева и при этом употреблять (то и то…).
Соломонида пользовала крестьян разными травами, прыскала наговоренной водой «с
глазу», словом, проделывала такие таинственные манипуляции, которые в то темное, суеверное время заставляли ее
пациентов быть уверенными, что она, несомненно, имеет сношение с «нечистой силой». Старый кот окончательно убеждал их в этом.